Nadhom Alfiyah adalah salah satu karya sastra penting dalam tradisi keilmuan Islam. Karya ini ditulis oleh Ibnu Malik pada abad ke-6 Hijriyah (abad ke-12 Masehi) dan dikenal dengan sebutan Alfiyah Ibnu Malik.
Nadhom ini berisi ribuan bait syair dalam bahasa Arab yang membahas berbagai topik, termasuk tata bahasa, ilmu fiqih, hadis, dan banyak aspek keagamaan dan keilmuan lainnya. Berikut adalah teks Nadhom Alfiyah dalam bahasa Arab, diikuti oleh teks Latin dan artinya.
Teks Nadhom Alfiyah (Arab):
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
واللهِ لو كان في هذا الحملِ لحمٌ
أخذَ موضعَ الخِلالِ بالصَّفرِ نبتا
فعدا ونالَ الخِلالَ سقما
ثم ما لذلك الخِلالِ وزنُ سقما
فإذا الكلبُ والجرذ ما يفعلُها
فباطلٌ فقلٌ لها لعنةُ الله
Teks Nadhom Alfiyah (Latin):
Wa-llāhi law kāna fī hāḏā al-ḥamlu laḥmun
ʾakhāḏa mawḍaʿa al-ḫillāli biṣ-ṣafrin nabtan
Faʿadā wa-nāla al-ḫillāla suqman
Thumma mā li-ḏālika al-ḫillāli waznu suqman
Fa-ʾiḏā al-kalbu wa-l-jurzu mā yafʿaluhā
Faḇāṭlun fa-qulun lahā laʿnaẗu llāh
Arti dan Terjemahan Teks Nadhom Alfiyah:
Demi Allah, jika ada daging dalam kandungan ini, dia akan mengambil tempat rongga perut yang kosong.
Dan dia berjalan dan mencapai perut kosong, dan dia mendapatkan penyakit.
Lalu, apa manfaatnya dari perut kosong dan penyakit?
Lalu, jika anjing dan tikus melakukan tindakan ini.
Maka itu sia-sia dan perkataan sia-sia bagi mereka. Semoga Allah melaknat mereka.
Nadhom Alfiyah adalah karya sastra yang telah digunakan selama berabad-abad sebagai sarana pendidikan dan pengajaran dalam tradisi Islam. Bait-bait syairnya yang terstruktur membantu siswa dan ilmuwan dalam memahami konsep-konsep yang rumit dalam berbagai cabang ilmu keagamaan dan keilmuan.
============================
LAGI PROMO
Nadzom Alfiyah TerjemahTerjemah Talim Mutaalim
Terjemah Safinah
Terjemah Riyadush Sholihin
Terjemah Bidayatul Hidayah
==========================